domingo, 16 de dezembro de 2012

When I Miss You (니가 보고 싶어지면) - BEAST (비스트) / B2ST

Música: When I Miss You (니가 보고 싶어지면)
Mini Albúm: Midnight Sun
Artista:  BEAST (비스트) / B2ST
Ano: 2012





Romanização

uyeonhi yaegil deureosseo jal jinaeneunji
jal jinaeneun geot gata na
dahaengira saenggakhae haengbokhae boyeo nan
ajik himdeul jul aranneunde

jogeum na sseulsseulhan mame (uulhan mame)
da jinan gieogeul gyesok hemaeida
bam gipi chwihae galsurok
gwaensiri jogeum na seulpeojine

* niga bogo sipeojimyeon (So good bye good bye)
niga deo geuriwojimyeon
meonghani nuwo meonghani nuwo
kkeutnae jamdeulji motago

** niga bogo sipeojyeodo (So good bye good bye)
niga deo saenggangnado
naneun gwaenchanha naneun gwaenchanha naneun gwaenchanha
niga haengbokhadamyeon nan

geunyang bung tteoinneun gibuniya
guji gyeolloneul naeril pillyoga eomneun munjeya
jinanbam kkumcheoreom kkaeeonamyeon modu heuteojyeo
dagagaryeo hamyeon neon jakku meoreojyeo wae neon jakku meoreojyeo

neowa hamkkeyeosseul ttae neol tteonabonaegi jeone
on himeul dahae neol saranghaetgie
huhoeneun eomne neol wihan han sarameun narago mideonneunde
geuge anieonna bwa

* Repeat

** Repeat

neol baraedajudeon gil neowa hamkke masideon keopi
hamkke irkdeon chaek gachi bodeon deurama
ireon modeun geotdeuri cham geuripguna
neol baraedajudeon gil neowa hamkke masideon keopi
hamkke irkdeon chaek gachi bodeon deurama
ireon modeun geotdeuri cham geuripguna

niga bogo sipeojyeodo
niga deo saenggangnado
naneun gwaenchanha naneun gwaenchanha naneun gwaenchanha
niga haengbokhadamyeon nan

Inglês

I coincidentally heard news about you, are you doing well?
I think I’m doing well
It’s a relief, I seem happy
I thought I’d still be struggling

Feeling a bit lonely (feeling depressed)
I kept wandering through past memories
The deeper the night grew
I needlessly got a bit sad


* When I miss you (so good bye, good bye)
When I long for you even more
I blankly lay there, blankly lay there
Eventually, not going to sleep

** Even when I miss you (so good bye, good bye)
Even when I think of you more
I am alright, I am alright, I am alright
If only you are happy

It feels like I am floating in the air
It’s a problem that doesn’t necessarily need a conclusion
If it awakens like last night’s dream, it all scatters
If I try to approach you, you keep getting farther, why do you keep getting farther

When I was with you, before I let you go
I loved you with all my strength
So I have no regrets
I thought the person for you was me
But I guess it’s not

* Repeat

** Repeat

The road I took to take you home, the coffee we drank together
The book we read together, the drama we watched together
I long for all these things so much
The road I took to take you home, the coffee we drank together
The book we read together, the drama we watched together
I long for all these things so much

Even when I miss you
Even when I think of you more
I am alright, I am alright, I am alright
If only you are happy





Português

Eu por acaso ouvi notícias sobre você, você está bem?
Eu acho que estou bem
É um alívio, me parece feliz
Eu pensei que ainda estaria me esforçando

Sentindo-me um pouco sozinho (sentindo-me deprimido)
Fiquei vagando pelas memórias do passado
Quanto mais fundo a noite avançou
Eu inutilmente fiquei um pouco triste

*Quando eu sinto sua falta (então adeus, adeus)
Quando eu espero por você ainda mais
Eu estava lá sem expressão, sem expressão lá
Eventualmente, não indo dormir*

**Mesmo quando eu sinto sua falta (então adeus, adeus)
Mesmo quando eu penso mais em você
Eu estou bem, eu estou bem, eu estou bem
Se só você está feliz**

É como se eu estivesse flutuando no ar
É um problema que não necessariamente precisa de uma conclusão
Se ele desperta como o sonho da última noite, tudo se espallha
Se eu tentar me aproximar de você, você continuará se afastando , por que você continua se afastando?

Quando eu estava com você, antes de deixa-la ir
Eu te amei com toda minha força
Então eu não me arrependo
Eu pensei que a pessoa para você era eu
Mas eu acho que não é

* Repete

** Repete

O caminho que eu tomei para leva-la em casa, o café que nós bebemos juntos
O livro que nós lemos juntos, o drama que assistimos juntos
Eu espero muito por todas essas coisas
O caminho que eu tomei para leva-la em casa, o café que nós bebemos juntos
O livro que nós lemos juntos, o drama que assistimos juntos
Eu espero muito por todas essas coisas

Mesmo quando eu sinto sua falta
Mesmo quando eu penso mais em você
Eu estou bem, eu estou bem, eu estou bem
Se só você está feliz


Romanização: RomanizKpop
Tradução para inglês: pop!gasa
Tradução para português: Lyrics From The World (@thai_gm)

Por favor, não retirar do Lyrics From The World sem os devidos créditos.

PS: Se encontrar algum erro, por favor deixe um comentário avisando! :)

Nenhum comentário:

Postar um comentário