Música: Dear Feelings, Dear Heart (가슴아 심장아)
Mini Albúm: Burning Rose
Artista: BoM
Ano: 2011
Romanização
nae shimjangi buseojyeo-ga neoreul saenggakhamyeon cheongmal kudeo-ga-go wehn-chokgaseum gaseummajyeo eo-reumi dwaeh
gaseuma shimjanga keunyeoreul moshijeo chu-eo-gi saengganna honjagie honjaraseo
mannamyeon datwot-deon yeonin sa-iyeot-janha jikyeowot-deon ssa-umeun ijen Memory
haruga meoldaha-go gaseum apeun marhaet-deon saram keu sarangi saengganna
heyeojimyeon uri andwehn-da-go ma-reurhaet-deon neoyeot-janha keunde ikemwoya keuriwoseo sumimakhyeo
gaseuma shimjanga keunyeoreul moshijeo chu-eo-gi saengganna honjagie honjaraseo
keudae eodi-e, keudae eodi-e i-nnayo naye on-momi, naye on-momi buseojyeo
keu mu-eot-do duryeob-jianhdeon nae salmi (nae salmi) neol manna (neol manna) duryeoumeural-go heyeojil-kkabwah museowosseo
ijeya sarangeural-kedwaeh-nneunde cheo-eumeuro nan sarangeul haengbo-geural-kedwaeh-nneunde gaseuma gaseuma
ireohke salda-gan cheongmal shimjanga shimjanga nan jugeul keot kata dowah-jwo nae momi ma-reurandeu-reo, momi kojang-na-nnabwah
ireohke apahamyeo on-momi buseojyeo-ga
gaseuma shimjanga
apeu-go apeu-go tto apado neoreul
keunyeoreul moshijeo
saenggakha-go saenggakhamyeon nun-mu-ri na
chu-eo-gi saengganna
nun-mura nun-mura ije keuman heullyeo
do-rawah-jwo do-rawah-jwo
do-rawah-jwo do-rawah-jwo
Inglês
My heart is crumbling apart
When I think of you, it really hardens
The left side of my heart, even that part becomes ice
* Dear feelings, dear heart, I cannot forget her
I think of the memories because I am alone, because I am alone
We used to be lovers who always fought
Now those tiresome fights are just a memory
A day passes and the person who makes my heart hurt,
I think of that person
You were the one who said we shouldn’t break up
But what is this? I miss you so much that I can’t breathe
* repeat
Where, where are you?
My entire body, my entire body is breaking apart
I used to be afraid of nothing but after I met you, I learned fear
I was scared that we might break up – when now I finally know what love is
For the first time, I learned love and what it means to be happy
Dear feelings, dear feelings, if I go on like this -
Dear heart, dear heart – I think I may just die
Please help me, my body won’t listen to me
I think my body is broken – as I hurt like this, my entire body breaks apart
Dear feelings, dear heart (it hurts, it hurts, it hurts again but)
I cannot forget her (I think of you and think of you and tears form)
I think of the memories (Tears, tears, please stop flowing)
Please come back, please come back
Please come back, please come back
Português
Meu coração está se desfazendo em pedaços
Quando eu penso em você, realmente endurece
O lado esquerdo do meu coração, mesmo essa parte que se torna gelo
*Queridos sentimentos, querido coração, eu não posso esquece-la
Eu penso nas memórias porque eu estou sozinho, porque eu estou sozinho*
Nós costumavamos ser amantes que sempre lutavamos
Agora essas lutas cansativas são apenas uma memória
Um dia passou e a pessoa que fez meu coração se ferir,
Eu penso nessa pessoa
Você era a única que dizia que nós não deveriamos terminar
Mas o que é isso? Eu sinto tanto sua falta que não posso respirar
*Repete
Onde, onde está você?
Meu corpo inteiro, meu corpo inteiro está se despedaçando
Eu costumava ter medo de nada mas depois de encontrar você, eu aprendi a ter medo
Eu estava com medo de que nós pudessemos terminar - quando agora eu finalmente sei o que o amor é
Pela primeira vez, eu aprendi a amar e o que significa ser feliz
Queridos sentimentos, querido coração, se eu continuar assim -
Queridos sentimentos, querido coração, - Acho que morrerei
Por favor me ajude, meu corpo não quer me escutar
Eu acho que meu corpo está quebrado - enquanto eu sofrer assim, meu corpo inteiro se despedaçará
Queridos sentimentos, querido coração (isso machuca, isso machuca, isso machuca de novo mas)
Eu não posso esquece-la (Eu penso em você e penso em você e as lágrimas se formam)
Eu penso nas memórias (Lágrimas, lágrimas, por favor parem de cair)
Por favor volte, por favor volte
Por favor volte, por favor volte
nae shimjangi buseojyeo-ga neoreul saenggakhamyeon cheongmal kudeo-ga-go wehn-chokgaseum gaseummajyeo eo-reumi dwaeh
gaseuma shimjanga keunyeoreul moshijeo chu-eo-gi saengganna honjagie honjaraseo
mannamyeon datwot-deon yeonin sa-iyeot-janha jikyeowot-deon ssa-umeun ijen Memory
haruga meoldaha-go gaseum apeun marhaet-deon saram keu sarangi saengganna
heyeojimyeon uri andwehn-da-go ma-reurhaet-deon neoyeot-janha keunde ikemwoya keuriwoseo sumimakhyeo
gaseuma shimjanga keunyeoreul moshijeo chu-eo-gi saengganna honjagie honjaraseo
keudae eodi-e, keudae eodi-e i-nnayo naye on-momi, naye on-momi buseojyeo
keu mu-eot-do duryeob-jianhdeon nae salmi (nae salmi) neol manna (neol manna) duryeoumeural-go heyeojil-kkabwah museowosseo
ijeya sarangeural-kedwaeh-nneunde cheo-eumeuro nan sarangeul haengbo-geural-kedwaeh-nneunde gaseuma gaseuma
ireohke salda-gan cheongmal shimjanga shimjanga nan jugeul keot kata dowah-jwo nae momi ma-reurandeu-reo, momi kojang-na-nnabwah
ireohke apahamyeo on-momi buseojyeo-ga
gaseuma shimjanga
apeu-go apeu-go tto apado neoreul
keunyeoreul moshijeo
saenggakha-go saenggakhamyeon nun-mu-ri na
chu-eo-gi saengganna
nun-mura nun-mura ije keuman heullyeo
do-rawah-jwo do-rawah-jwo
do-rawah-jwo do-rawah-jwo
Inglês
My heart is crumbling apart
When I think of you, it really hardens
The left side of my heart, even that part becomes ice
* Dear feelings, dear heart, I cannot forget her
I think of the memories because I am alone, because I am alone
We used to be lovers who always fought
Now those tiresome fights are just a memory
A day passes and the person who makes my heart hurt,
I think of that person
You were the one who said we shouldn’t break up
But what is this? I miss you so much that I can’t breathe
* repeat
Where, where are you?
My entire body, my entire body is breaking apart
I used to be afraid of nothing but after I met you, I learned fear
I was scared that we might break up – when now I finally know what love is
For the first time, I learned love and what it means to be happy
Dear feelings, dear feelings, if I go on like this -
Dear heart, dear heart – I think I may just die
Please help me, my body won’t listen to me
I think my body is broken – as I hurt like this, my entire body breaks apart
Dear feelings, dear heart (it hurts, it hurts, it hurts again but)
I cannot forget her (I think of you and think of you and tears form)
I think of the memories (Tears, tears, please stop flowing)
Please come back, please come back
Please come back, please come back
Português
Meu coração está se desfazendo em pedaços
Quando eu penso em você, realmente endurece
O lado esquerdo do meu coração, mesmo essa parte que se torna gelo
*Queridos sentimentos, querido coração, eu não posso esquece-la
Eu penso nas memórias porque eu estou sozinho, porque eu estou sozinho*
Nós costumavamos ser amantes que sempre lutavamos
Agora essas lutas cansativas são apenas uma memória
Um dia passou e a pessoa que fez meu coração se ferir,
Eu penso nessa pessoa
Você era a única que dizia que nós não deveriamos terminar
Mas o que é isso? Eu sinto tanto sua falta que não posso respirar
*Repete
Onde, onde está você?
Meu corpo inteiro, meu corpo inteiro está se despedaçando
Eu costumava ter medo de nada mas depois de encontrar você, eu aprendi a ter medo
Eu estava com medo de que nós pudessemos terminar - quando agora eu finalmente sei o que o amor é
Pela primeira vez, eu aprendi a amar e o que significa ser feliz
Queridos sentimentos, querido coração, se eu continuar assim -
Queridos sentimentos, querido coração, - Acho que morrerei
Por favor me ajude, meu corpo não quer me escutar
Eu acho que meu corpo está quebrado - enquanto eu sofrer assim, meu corpo inteiro se despedaçará
Queridos sentimentos, querido coração (isso machuca, isso machuca, isso machuca de novo mas)
Eu não posso esquece-la (Eu penso em você e penso em você e as lágrimas se formam)
Eu penso nas memórias (Lágrimas, lágrimas, por favor parem de cair)
Por favor volte, por favor volte
Por favor volte, por favor volte
Romanização: jpopasia.
Tradução para inglês: pop!gasa
Tradução para português: Lyrics From The World (@thai_gm)
Por favor, não retirar do Lyrics From The World sem os devidos créditos.
PS: Se encontrar algum erro, por favor deixe um comentário avisando! :)
Nenhum comentário:
Postar um comentário